닫기

로그인

ENGLISH

논문열람

ISSN 1975-6321 (Print)
ISSN 2713-8372 (Online)

통번역학연구, Vol.25 no.2 (2021)
pp.29~53

DOI : 10.22844/its.2021.25.2.29

- 법정 교호신문 통역 사례 연구 - 중국어 사법통역 담화분석을 중심으로 -

이유진

(단국대학교)

This study compares the mediation aspects of three interpreters at a cross-examination in criminal trial with the aim of observing how the different educational backgrounds of the interpreters affect the proceedings in trial. Judicial interpretation education programs were offered within the nation in a variety of ways due to awareness of the importance of judicial interpretation. Among the three interpreters, interpreter 1 and interpreter 2 had completed the judicial interpretation education program while interpreter 3 had not taken part in the said education program. The study conducts a discourse analysis to measure the mediation aspects of three interpreters during court interpreting. First, the number of questions asked are quantitatively analyzed to measure the intervention of the interpreter. Then factors such as ‘additional questions’, ‘use of third person’, ‘explanation’, ‘communicative coordination’ are considered for inductive deduction in order to measure the mediation aspect of the interpreter. As a result, it was confirmed that interpreter 3 was giving too many additional questions, thereby affecting the proceeding of the trial.
  사법통역,법정통역,담화분석,통역으로서의 중재,통역사의 역할

다운로드 (Download) 리스트(List)