존경하는 연구자 여러분께,
안녕하십니까? 한국외국어대학교 통번역연구소(HUFS ITRI)입니다.
본 연구소는 <통번역과 평가>를 주제로 2023년 1월 27-28일에 제 22회 국제학술대회를 온라인으로 개최하고자 합니다.
통번역(T&I) 연구 분야는 통번역의 다양한 측면을 탐
이러한 배경에서 이제는 통번역 품질에 다시 관심을 기울
일시: 2023년 1월 27일(금) ~ 28일(토)
장소: 온라인(온라인 등록 후, 접속방법 추후 홈페이지
주제: 통번역과 평가
존경하는 연구자 여러분께,
안녕하십니까? 한국외국어대학교 통번역연구소(HUFS ITRI)입니다.
본 연구소는 <통번역과 평가>를 주제로 2023년 1월 27-28일에 제 22회 국제학술대회를 온라인으로 개최하고자 합니다.
통번역(T&I) 연구 분야는 통번역의 다양한 측면을 탐
이러한 배경에서 이제는 통번역 품질에 다시 관심을 기울
일시: 2023년 1월 27일(금) ~ 28일(토)
장소: 온라인(온라인 등록 후, 접속방법 추후 홈페이지
주제: 통번역과 평가
- 초록접수
본 행사는 대기상태거나 종료되었습니다. |
- 사전등록
본 행사는 대기상태이거나 종료되었습니다. |
- 국제학술대회 리스트
번호 | 개최일 | 국제학술회의명 | 계최장소 |
---|---|---|---|
1 | 1998.05.26 | 비교문학연구와 번역학 | 국제관 애경홀 |
2 | 2001.04.10 | Theories of Translation and Interpretation & Problems in Korean Translation and Interpretation |
국제관 애경홀 |
3 | 2002.09.07 | Multidisciplinary Aspects of Translation & Interpretation Studies | 국제관 애경홀 |
4 | 2003.05.23 | Theory and Practice of Interpretation & Translation Education | 국제관 애경홀 |
5 | 2004.04.23 | Interpretation and Translation Studies:Past, Present, Future | 국제관 애경홀 |
6 | 2005.05.19 | Interpretation / Translation and Communication | 국제관 애경홀 |
7 | 2006.05.22 | Curriculum Design of Interpretation and Translation Schools: Today and Tomorrow | 국제관 애경홀 |
8 | 2007.10.10 | Translation & Mass Media Today | 국제관 애경홀 |
9 | 2008.09.25 | 법정통역 : 선진국의 사례와 한국이 나아갈 길 | 국제관 애경홀 |
10 | 2009.04.25 | 통번역대학원 개원 30주년 기념 공동학술대회 | 국제관 애경홀 |
11 | 2009.09.23 | 통번역의 새 지평 | 국제관 애경홀 |
12 | 2011.04.30 | Korean Studies & Translation | 국제관 애경홀 |
13 | 2012.04.28 | Gender & Language | 국제관 애경홀 |
14 | 2013.10.18 | Rethinking Perpectives In Translation Research and Practice | 국제관 애경홀 |
15 | 2014.06.02~03. | East-West Communication in the Era of Lingua Franca | 국제관 애경홀 |
16 | 2015.10.16 | Terminology and Translation and Interpreting Education | 국제관 애경홀 |
17 | 2016.10.14~15 | Methodology of T& I Studies and its Application | 국제관 애경홀 |
18 | 2018.01.30 | Interpreting & translation in Digital Era | 국제관 애경홀 |
19 | 2018.10.12 | The Role of Translation and Interpreting in Spreading Hallyu | 국제관 애경홀 |
20 | 2019.07.05~07 | 제9차 아태통번역포럼 (APTIF9) 'Reality vs. Illusion: From Morse Code to Machine Translation' | 한국외대 서울캠퍼스 |
21 | 2021.01.22~23 | The 20th ITRI International Conference <The Roles and Identities of Interpreters and Translators in an Ever-Changing World> |
한국외대 국제관 & 줌 웨비나 |
22 | 2022.01.21~2022.01.22 | Interpreter and Translator Education in an Ever-Changing World | 한국외대 국제관 & 줌 웨비나 |
23 | 2023.01.27~2023.01.28 | Assessment and Evaluation in Translation and Interpretation: Reflection on Quality | 한국외대 국제관 & 줌 웨비나 |
24 | 2024.01.12 | Cultural Conflict and Dissonance in Translation and Interpreting | 한국외대 국제관 & 줌 웨비나 |