제목 | Call for Papers | Translation and North Korean Literature, Film and Animation | ||
---|---|---|---|
작성자 | 관리자 | 등록일시 | 2019-10-25 07:57:42 |
첨부파일 | |||
내용 | Call for Papers | Translation and North Korean Literature, Film and Animation Thursday, April 23, 2020 | York University, Toronto, Ontario, Canada
Deadline: Friday, November 22, 2019
The roles and functions of translators and translations in studies of North Korean literature, film and animation have received little attention. Translators during the Japanese colonial period imported foreign works that contributed to the formation of modern Korean literature. Although foreign influence was downplayed in North Korea with the implementation of Chuch’e Sasang (Self-Reliance Thought) in the 1960s, translations continue to be influential.
We welcome papers dealing with: • Translations in North Korea of foreign literary works, including those for children
This workshop will examine, among other questions: • What roles did translators play in the formation of North Korea?
Jeon Young Sun, Professor at the Institute of the Humanities for Unification at Konkuk University, will open the workshop with a keynote on “North-South Korean Cultural Translation, Why We Need It: Focusing on Animation.” Please submit the following to kore@yorku.ca by Friday, November 22, 2019: • 250-word abstract with title
This workshop is organized by Professor Theresa Hyun (Department of Humanities, York University) and Professor Thomas Klassen (School of Public Policy and Administration, York University) and presented by the Korean Office for Research and Education (KORE) at York University, which is funded by the Academy of Korean Studies.
For more information please contact kore@yorku.ca or visit https://kore.info.yorku.ca/ |
||
이전글 ▲ | 이전글이 없습니다. | ||
다음글 ▼ | Call for Papers | Translation and Propaganda in... |