닫기

로그인

KOREAN

Announcements

Title Call for Papers – The 20th ITRI International Conference
Author 관리자 Date Posted 2020-10-29 10:38:40
File Abstract Form.docx
Content

Call for Papers – The 20th ITRI International Conference


 

Distinguished colleagues,

 

The Interpreting and Translation Research Institute (ITRI) at Hankuk University of Foreign Studies (HUFS)cordially invites you to submit proposals to present papers at the 20th ITRI international conference, scheduled to be held virtually on January 22-23,2021. The theme of the conference is “The Roles and Identities of Interpreters and Translators in an Ever-Changing World.”

 

  Background

 

Over the years, interpretation and translation have been in a vortex of unprecedented changes, which have been further accelerated by the COVID-19pandemic.

With the ever-growing international mobility, the increase of migration, the use of ICT technologies and Big Data, and changing business models in different markets, interpretation goes beyond conference interpreting to cover various types and modalities, including interpreting for the provision of public services and community interpreting. More recently, the pandemic has led to greater demands for remote interpreting services while interest in sociological and ideological aspects of interpretation has continued.

The field of translation is also undergoing dramatic perceptual shifts. With there markable development of science and technology, the use of translation tools, systems, and programs has become vital. Machine translation programs equipped with artificial intelligence and deep learning are able to produce acceptable translations instantly, free of charge, thus threatening the very future of the profession. In this context, the scope of the profession and required skills is expanding as translation itself is becoming more multifaceted and multi-modal.

All these factors merit deeper reflection and prompt us to raise questions about the new roles and identities of interpreters and translators in an ever-changing context. ITRI invites you to contribute to this reflective process, with the aim of better identifying and understanding the paradigm shifts in the two professions, the impacts of technology development on the markets, new realities and opportunities for interpreters and translators, and the evolution of teaching methods and learning process.


  Conference Details

 

Date: Friday, January 22 to Saturday, January 23, 2021

Venue: Online (Upon on line registration, we will email you the information on how to join the conference, which will also be posted on our website.)

Theme: “The Roles and Identities of Interpreters and Translators in an Ever-Changing World”

Sub-themes: New ecosystems in interpreting and translating

                     The use of technologies in interpreting and translating

                     Translators and interpreters as mediators

    Legal and ethical issues in interpreting and translating

                      Profiles and professional identities of interpreters and translators

    Training interpreters and translators in a new environment

*Other topics related to the theme are also welcome.

 

Deadline to submit applications and abstracts: December 1, 2020

Please submit your presentation abstract in English or in Korean.

Please send in a brief biography together with the Abstract.

 

Deadline to submit papers (MS Word or PowerPoint slides): January 13, 2021

Please submit your paper in MSWord or PowerPoint format.  

 

Submit applications and papers to itri@hufs.ac.kr

 

▣  Details about conference registration

 

Registration fee: free

The online conference link will be posted on the ITRI homepage.

 

In order to ensure smooth preparations for the conference, you are kindly asked to adhere to the above deadlines. Thank you in advance for your interest and participation.

 

Interpreting and Translation Research Institute (ITRI)

Hankuk University of Foreign Studies (HUFS)

Seoul, Republic of Korea



-------------------

20회 한국외대 통번역연구소 국제학술대회 발표논문 모집


  

존경하는 연구자 여러분께,

 

안녕하십니까? 한국외국어대학교 통번역연구소(HUFS ITRI)입니다.

 

본 연구소가 제20회 국제학술대회를 2021122일부터 23일까지 개최합니다.

<변화의 물결 속 통번역사의 역할과 정체성>이란 주제하에 온라인으로 진행합니다.


 

  배경

 

통역과 번역은 지난 수년간 전례 없는 변화의 소용돌이를 겪어 왔으며, 최근에는 전 세계를 덮친 초유의 코로나19 사태로 그 변화가 한층 더 가속화되고 있습니다.

통역은 국가 간 이동과 이민의 지속적 증가, 정보통신기술과 빅데이터의 사용 확대, 주요시장의 비즈니스 모델 변화 등으로 그 형식과 방법이 날로 다양해져, 국제회의 통역 외에도 공공통역, 지역사회통역 등이 부상하고 있습니다. 최근에는 코로나19 사태로 언택트서비스수요가 폭증하면서 비대면 통역 서비스 수요도 증가했고 통역의 사회적·이념적 측면에 대한 관심 역시 높아지고 있습니다.

번역 또한 급격한 인식 전환을 맞이하고 있습니다. 현대 과학과 기술의 눈부신 발전으로 디지털 툴, 시스템, 프로그램 등의 활용은 필수가 되었습니다. 인공지능과 딥러닝 기능이 탑재된 기계번역 프로그램들은 수용 가능한 번역물을 순식간에 생산해 무료로 제공하며 번역업계 종사자들의 미래를 위협하고 있습니다. 이렇게 번역이 다각적 양상을 띠게 되면서 번역의 개념도 확장 중입니다.

이는 모두 심도 있는 성찰이 필요한 주제로, ‘끊임없는 변화의 물결 속 통번역사의 역할과 정체성은 과연 무엇인가란 문제의식을 갖게 합니다. 이에 통번역연구소(ITRI)는 이번 국제학술대회를 통해 통번역업계의 패러다임 전환, 기술발전이 시장에 미치는 영향, 통번역사의 새로운 현실과 기회, 교수법과 학습의 변화 등의 뜨거운 현안에 대해 더 깊이 고찰하고자 합니다. 20회 국제학술대회에서 많은 연구자분들의 고견을 들을 수 있기를 기대합니다.

 

▣  학술대회 일시, 장소, 주제

 

일시 : 2021122()~23()

장소 : 온라인(온라인 등록 후, 접속방법 추후 홈페이지와 메일 공지)

주제 : 변화의 물결 속 통번역사의 역할과 정체성

소주제 : 새로운 통번역 생태계

통번역에서의 기술 활용

중재자로서의 통번역사

통번역의 법적·윤리적 문제

통번역사의 활동 현황과 직업적 정체성

새로운 환경에서의 통번역사 교육

*위와 관련된 기타 소주제도 환영합니다.

 

발표신청 및 초록 마감일 : 2020121

초록은 영문 혹은 한국어로 제출해 주시기 바랍니다.

아울러 간단한 프로필(소속, 직위 등)도 첨부 바랍니다.

 

발표원고(Word 혹은 PPT) 마감일 : 20211 13

발표 원고는 Word 혹은 PPT로 제출 바랍니다.

 

• 발표 신청 및 논문 접수:itri@hufs.ac.kr

 

  참가 및 발표 신청

 

• 등록비 : 무료

• 온라인 접속 주소는 연구소 홈페이지에 게재될 예정입니다.

 

바쁘시겠지만 원활한 학술대회 준비를 위하여 마감일을 지켜주시기 바랍니다.

연구자 여러분의 많은 관심, 발표신청과 참여를 부탁드립니다.

 

감사합니다.

 

한국외대 통번역연구소 올림 


Prev  ▲ 2020 국내학술대회 <통번역의 사회문화적 쟁점> (9월 19일 토요일)
Next  ▼ <통번역학연구> KCI 등재학술지 유지