닫기

로그인

ENGLISH

학술대회 자료검색

학술대회자료, (2022)
pp.47~48

- Educating Broadcast Interpreters -

Tsuruta Chikako

(Broadcast interpreter at NHK & Tokyo Woman’s Christian University, Japan)

This presenter, currently working as broadcast interpreter at NHK in both English to Japanese and Japanese to English direction would comment on the presentation by Takahashi Hiroyuki, on “Educating International Broadcast Bureau Staff at NHK”. Recently this presenter was appointed as one of the members of Review Committee on Terminology comprised of experts in order to educate International Broadcast Bureau staff to transmit quality news programs in English. She would give her views on the requirements for conducting successful education/training to be a broadcast interpreter from an interpreter’s perspective. She would also build upon her experience heading an interpreter/translator program at Tokyo University of Foreign Studies, as well as her current position at Tokyo Woman’s Christian University. Currently, in order to work as a broadcast interpreter at NHK, one has to finish the highest class at NHK International Training Institute for both English to Japanese and Japanese to English direction. NHK International Training Institute is a part of NHK G-Media, and started operating classes in 1992, with the aim to train broadcast interpreters. The three requirements to become a broadcast interpreter, namely language ability, background knowledge, and presentation skills are addressed. Instructors are all interpreters working at NHK and one of the important assets to be learned here is familiarization with the conventions in TV journalism. There are three strengths that can be pointed out in this program. One that the purpose/objective is clear that those who are successful can have work that awaits them at a TV station, thus providing very strong motivation to study. Second, the instructors are practicing broadcast interpreters that regularly appear on TV, thus providing ample examples that give experience to the trainees. And lastly, the continued learning opportunity provided on the job is the most attractive aspect. This presenter feels that there can be hints for developing successful interpreting training/education programs based on this example that NHK International Training Institute provides.

다운로드 (Download) 리스트(List)